Comprender las barreras lingüísticas en los portales de pacientes: soluciones y oportunidades para los cuidadores hispanohablantes
Los portales para pacientes son ampliamente utilizados por pacientes y cuidadores para acceder a historiales médicos y gestionar la atención médica. Sin embargo, persisten importantes disparidades en el acceso y uso de los portales entre pacientes que hablan otros idiomas, en particular entre los cuidadores hispanohablantes, siendo la limitada capacidad de traducción una barrera importante.
Para abordar una laguna en la literatura, un estudio publicado en JAMIA Abierto (Journal of the American Medical Informatics Association) examinó cómo los cuidadores hispanohablantes de niños con enfermedades crónicas superan las barreras lingüísticas en los portales de pacientes y recabó sus perspectivas sobre cómo mejorar la traducción. El estudio reveló que los cuidadores suelen recurrir a herramientas de traducción automática y a los niños u otros familiares para traducir la información médica que encuentran en los portales de pacientes, y expresaron interés en las funciones integradas de traducción automática. Dado que las soluciones alternativas que utilizan los cuidadores requieren mucho tiempo y pueden suponer riesgos para la seguridad del paciente, los autores concluyen que los modelos lingüísticos amplios ofrecen oportunidades prometedoras para mejorar la traducción automática de textos clínicos y solicitan que se realicen futuras investigaciones para evaluar la calidad de la traducción en diferentes idiomas y contextos clínicos, con la participación del paciente en el diseño de los flujos de trabajo de traducción para garantizar que satisfagan las necesidades de las familias.
Descargue el PDF a continuación.
Artículo de revista

