រំលងទៅមាតិកា

Corina Samaniego ដឹងថាវាលំបាកប៉ុណ្ណាសម្រាប់ឪពុកម្តាយក្នុងការតស៊ូមតិសម្រាប់ការអប់រំកាន់តែប្រសើរសម្រាប់កូនរបស់ពួកគេជាមួយនឹងតម្រូវការថែទាំសុខភាពពិសេស។ ដើម្បីជួយកូនប្រុសរបស់នាង នាងក៏ត្រូវរៀនភាសាអក្សរក្រមលេខនៃការអប់រំពិសេសផងដែរ៖ IEPs, LREs, SELPAs, 504 ផែនការ.

នៅក្នុងការងាររបស់នាងជាទីប្រឹក្សានៅបណ្តាញធនធានគ្រួសារនៃខោនធី Alameda, Samaniego អប់រំគ្រួសារអំពីសិទ្ធិស្របច្បាប់របស់ពួកគេចំពោះកន្លែងស្នាក់នៅសម្រាប់ការអប់រំពិសេស និងជួយពួកគេស្វែងរកធនធានដែលពួកគេត្រូវការ។ លក្ខខណ្ឌដែលនាងមើលឃើញមានភាពខុសប្លែកគ្នា៖ ជំងឺអូទីសឹម ការពន្យាពេលនៃការនិយាយ ពិការខួរក្បាល ពិការភាពឆ្អឹង និងពិការការស្តាប់ ឬការមើលឃើញ។

នៅក្នុង Q&A ខាងក្រោម នាងនិយាយអំពីការងារ និងដំបូន្មានរបស់នាងទៅកាន់គ្រួសារ។

តើអ្នកបានចូលរួមក្នុងការងារនេះដោយរបៀបណា?

ខ្ញុំមានកូនប្រុសអាយុ 6 ឆ្នាំម្នាក់ដែលមានជំងឺអូទីស្សឹម ដូច្នេះខ្ញុំត្រូវការធ្វើការក្រៅម៉ោង។ ខ្ញុំបានរកឃើញថាវាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ខ្លាំងណាស់ក្នុងការជួយគ្រួសារ ជាពិសេសគ្រួសារដែលប្រើភាសាឯកវចនៈ ឆ្លងកាត់ស្ថានភាពដូចគ្នាដែលខ្ញុំបានឆ្លងកាត់ និងធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលសម្រាប់ពួកគេ។

តើការងាររបស់អ្នកបានជួយអ្នកក្នុងការទទួលបានការអប់រំកាន់តែប្រសើរសម្រាប់កូនប្រុសរបស់អ្នកទេ?

បាទ យ៉ាងសម្បើម។ ខ្ញុំដឹងពីសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំក្នុងនាមជាឪពុកម្តាយ ហើយខ្ញុំដឹងពីកន្លែងដែលត្រូវស្វែងរកធនធាន និងសេវាកម្មត្រឹមត្រូវ។ ខ្ញុំ​បាន​ធ្វើ​ការងារ​នេះ​ប្រហែល​ពីរ​ឆ្នាំ​កន្លះ​ហើយ។ កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងថ្នាក់ធម្មតាដោយមានជំនួយការ។ គាត់​ធ្វើ​បាន​ល្អ ប៉ុន្តែ​បើ​អ្វីៗ​មិន​ល្អ​ទេ នោះ​ជា​ការ​ល្អ​ដែល​មាន​ចំណេះដឹង។

តើ​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​អ្វី​ខ្លះ​ដែល​ឪពុក​ម្ដាយ​ជា​ធម្មតា​នាំ​មក​កាន់​អ្នក?

មានគ្រួសារដែលមិនដឹងថាប្រព័ន្ធអប់រំពិសេសធ្វើអ្វី និងរបៀបចូលប្រើវាទេ។ យើងបង្ហាញពួកគេពីរបៀបស្នើសុំការវាយតម្លៃសម្រាប់កូនរបស់ពួកគេ។ ប្រសិនបើមានបញ្ហាជាក់លាក់ជុំវិញសុវត្ថិភាព ឬអាកប្បកិរិយារបស់កុមារ យើងព្យាយាមផ្តល់ព័ត៌មានដល់ពួកគេឱ្យបានច្រើនតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ ប្រសិនបើយើងមិនមានចម្លើយទេ យើងតែងតែណែនាំពួកគេទៅកាន់ធនធានដែលធ្វើ។ យើងតែងតែផ្តល់អំណាចដល់ឪពុកម្តាយតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន—ខ្ញុំប្រាប់ពួកគេថា ពួកគេនឹងក្លាយជាសំឡេងសម្រាប់កូនរបស់ពួកគេអស់មួយជីវិត ដូចជាខ្ញុំសម្រាប់កូនរបស់ខ្ញុំ។

សម្រាប់​កុមារ​ដែល​មាន​បញ្ហា​ផ្នែក​វេជ្ជសាស្រ្ដ ឪពុក​ម្ដាយ​រត់​ចូល​ក្នុង​ស្ថានភាព​ដែល​សាលា​មិន​មាន​គិលានុបដ្ឋាយិកា។ ដូច្នេះ តើកូនរបស់ពួកគេទទួលបានគិលានុបដ្ឋាយិកាដោយរបៀបណា ហើយអ្នកណានឹងជំនួសគិលានុបដ្ឋាយិកា ប្រសិនបើគិលានុបដ្ឋាយិកាធម្មតាចេញនៅថ្ងៃនោះ ហើយតើធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើកុមារមានការប្រកាច់ ឬសង្គ្រោះបន្ទាន់ផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រផ្សេងទៀត?

ទោះបីជាពួកគេត្រូវបានផ្តល់ព័ត៌មានដោយសាលារៀនក៏ដោយ គ្រួសារជាច្រើនមិនមានចំណេះដឹងអំពីសិទ្ធិរបស់ពួកគេ ដូចជាការស្នើសុំកិច្ចប្រជុំ IEP (ផែនការអប់រំបុគ្គល) នៅពេលណាដែលពួកគេជ្រើសរើស។ យើងណែនាំឲ្យគ្រួសារទទួលបានអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ និងរក្សាច្បាប់ចម្លងអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង។ យើងណែនាំមាតាបិតាឱ្យផ្ញើសំបុត្រ ឬអ៊ីមែលមិនត្រឹមតែទៅកាន់មនុស្សដែលពួកគេកំពុងធ្វើការជាមួយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែទៅកាន់នរណាម្នាក់នៅពីលើពួកគេ ដើម្បីប្រាកដថាបានទទួលវា។

ពេលខ្លះសាលារៀនព្យាយាមដាក់សម្ពាធគ្រួសារឱ្យចុះហត្ថលេខាលើ IEPs ភ្លាមៗ។ សាលាស្រុកដឹងថា ប្រសិនបើពួកគេមិនបានឱ្យក្រុមគ្រួសារចុះហត្ថលេខាទាន់ពេលវេលាទេ ពួកគេនឹងមានបញ្ហា។

ខ្ញុំ​មាន​គ្រួសារ​មួយ​ដែល​មាន​កូន​ចូល​រៀន​ជា​លើក​ដំបូង។ ឪពុកម្តាយមិនសប្បាយចិត្តនឹងទីតាំងដែលសាលាបានណែនាំទេ ប៉ុន្តែនាងមិនដឹងថាអាចសុំឱ្យផ្លាស់ប្តូរទីតាំងបានទេ ហើយនាងមិនចាំបាច់ចុះហត្ថលេខាលើ IEP នោះទេ។ ខ្ញុំ​បាន​ប្រាប់​នាង​ថា អ្នក​មាន​សំឡេង មាន​អំណាច​ក្នុង​ការ​សម្រេច​ចិត្ត​ថា​នឹង​មាន​អ្វី​កើត​ឡើង។ បន្ទាប់ពីនោះ នាងបានទៅមើលគេហទំព័រពីរផ្សេងទៀត ហើយបានរកឃើញកន្លែងមួយ ដែលនាងមានអារម្មណ៍ថា សាកសមសម្រាប់កូនរបស់នាង។ ហើយនាងបានធ្វើវាដោយខ្លួនឯងទាំងអស់។

តើសេវាកម្មទាក់ទងនឹងការអប់រំអ្វីផ្សេងទៀតដែលអ្នកផ្តល់ជូនគ្រួសារ?

យើងមានការបណ្តុះបណ្តាលផ្សេងៗគ្នាដែលយើងផ្តល់ជូនដោយផ្អែកលើអាយុរបស់កុមារ។ យើងមានវគ្គបណ្តុះបណ្តាលមួយដែលយើងហៅថា "បង្កើត និងទទួលយក" ដែលជាកន្លែងដែលយើងផ្តល់ឱ្យឪពុកម្តាយនូវឯកសារភ្ជាប់នៃព័ត៌មានសុខភាព និងការអប់រំទាំងអស់ដែលពួកគេត្រូវការ ដូច្នេះពួកគេអាចរក្សាទុកវានៅកន្លែងតែមួយ។ យើងក៏ផ្តល់ជូនក្រុមគាំទ្រជាភាសាអង់គ្លេស អេស្ប៉ាញ វៀតណាម កុកងឺ កូរ៉េ និងហ្វាស៊ីផងដែរ។

តើ​អ្វី​ជា​កង្វល់​ពិសេស​មួយ​ចំនួន​របស់​គ្រួសារ​ដែល​មាន​ឧបសគ្គ​ខាង​ភាសា?

ជារឿយៗ ពួកគេមិនយល់ពីដំណើរការនេះទេ ហើយព័ត៌មានមិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យពួកគេជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេទេ។ ទោះ​បី​ជា​វា​មាន​ពាក្យ​ធំៗ​ទាំង​នេះ​ដែល​មនុស្ស​មិន​សូវ​ដឹង។ គ្រួសារមានអារម្មណ៍ក្តុកក្តួល និងសម្ពាធក្នុងការចុះហត្ថលេខាលើឯកសារ។ តាមវប្បធម៌ គ្រួសារជាច្រើនមានអារម្មណ៍ថា ប្រសិនបើសេវានេះត្រូវបានផ្តល់ឱ្យពួកគេដោយឥតគិតថ្លៃ ពួកគេត្រូវតែទទួលយកវា ហើយទទួលយកអ្វីដែលផ្តល់ឱ្យ។

ស្រុកសាលារៀនផ្តល់អ្នកបកប្រែនៅឯកិច្ចប្រជុំ IEP ។ នៅពេលដែលយើងទៅជាមួយក្រុមគ្រួសារទៅការប្រជុំទាំងនេះ យើងទៅជាជំនួយរបស់ពួកគេ មិនមែនក្នុងនាមជាអ្នកបកប្រែនោះទេ ប៉ុន្តែជាការពិតណាស់ ប្រសិនបើអ្វីមួយមិនត្រូវបានបកស្រាយត្រឹមត្រូវ យើងជួយបំភ្លឺ។

យើងផ្តល់ឱ្យគ្រួសារនូវការគាំទ្រផ្នែកអារម្មណ៍ ក៏ដូចជាព័ត៌មានសម្រាប់ពួកគេក្នុងការអានជាភាសារបស់ពួកគេ។ យើង​ក៏​ប្រាប់​ពួកគេ​ថា​ពួកគេ​មិន​ឯកោ​ទេ—ថា​នៅក្នុង​ទីភ្នាក់ងារ​របស់​យើង បុគ្គលិក​ទាំងអស់​មាន​កូន​ដែលមាន​តម្រូវការ​ពិសេស។ យើងនិយាយថា ខ្ញុំបានឆ្លងកាត់ស្ថានភាពដូចគ្នា ហើយនេះជារបៀបដែលខ្ញុំបានធ្វើវា។

តើការអនុវត្តល្អបំផុតអ្វីខ្លះដែលអ្នកណែនាំ?

យើងមិនដែលបង្វែរអ្នកណាម្នាក់ចេញទេ។ យើងនៅទីនេះដើម្បីស្តាប់អ្វីដែលកំពុងកើតឡើងជាមួយគ្រួសារ។ ពួកយើងមានម៉ោងធ្វើការ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត យើងមិនមានប្រព័ន្ធផ្ញើសារជាសំឡេងដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ អ្នកតែងតែទទួលបានមនុស្សផ្ទាល់នៅពេលអ្នកហៅទៅលេខសំខាន់។ ខ្ញុំដឹងថាខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែឮ “ចុចនេះ ចុចនោះ” អ្នកនឹងខកចិត្ត។

តើអ្នកឃើញសាលារៀនផ្លាស់ប្តូរពីរបៀបដែលពួកគេដោះស្រាយតម្រូវការរបស់កុមារដែលអ្នកកំពុងជួយយ៉ាងដូចម្តេច?

សាលារៀនកំពុងដឹងថាគ្រួសារជាច្រើនមានចំណេះដឹងកាន់តែច្រើនអំពីសេវាកម្មដែលមាន ហើយពួកគេដឹងថាពួកគេមិនចាំបាច់ចុះហត្ថលេខាលើឯកសារភ្លាមៗនោះទេ។ គ្រប់​សាលា​រៀន​អនុវត្ត​តាម​បទ​ប្បញ្ញត្តិ ប៉ុន្តែ​ពួកគេ​ធ្វើ​ខុស​គ្នា។ ពួកគេភាគច្រើនឆ្លើយតបទៅនឹងគ្រួសារ។

តើ​អ្នក​ចង់​ឱ្យ​ឪពុកម្ដាយ​ដែល​មាន​តម្រូវការ​ពិសេស​អ្វីខ្លះ​ដល់​កុមារ​ឱ្យ​ដឹង​អំពី​ការ​រុករក​ប្រព័ន្ធ​អប់រំ​ពិសេស?

ត្រូវសកម្ម បន្តការតស៊ូ ហើយកុំចុះចាញ់។ ដោយដឹងថាមានគ្រួសារផ្សេងទៀតដែលឆ្លងកាត់ស្ថានភាពនេះជួយ។

ឥណទានរូបថត៖ Corina Samaniego